# Translation of Plugins - Duplicate Page - Development (trunk) in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicate Page - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-11-19 09:08:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Duplicate Page - Development (trunk)\n"

#: duplicatepage.php:211
msgid "Duplicate this as "
msgstr "Duplikálás, mint"

#: inc/admin-settings.php:53
msgid "Please select which editor your are using. <strong>Default:</strong> Classic Editor"
msgstr "Válassza ki, hogy melyik szerkesztőt használja. <strong>Alapértelmezett:</strong> Klasszikus szerkesztő"

#: inc/admin-settings.php:51
msgid "Gutenberg Editor"
msgstr "Gutenberg szerkesztő"

#: inc/admin-settings.php:50
msgid "Classic Editor"
msgstr "Klasszikus szerkesztő"

#: inc/admin-settings.php:47
msgid "Choose Editor"
msgstr "Szerkesztő kiválasztása"

#: duplicatepage.php:302
msgid "Duplicate This as "
msgstr "Duplikálás, mint"

#: inc/admin-settings.php:63
msgid "Pending"
msgstr "Függőben"

#: inc/admin-settings.php:62
msgid "Private"
msgstr "Privát"

#: inc/admin-settings.php:61
msgid "Publish"
msgstr "Közzététel"

#: inc/admin-settings.php:60
msgid "Draft"
msgstr "Piszkozat"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://profiles.wordpress.org/mndpsingh287/"
msgstr "https://profiles.wordpress.org/mndpsingh287/"

#. Author of the plugin
msgid "mndpsingh287"
msgstr "mndpsingh287"

#. Description of the plugin
msgid "Duplicate Posts, Pages and Custom Posts using single click."
msgstr "Bejegyzések, oldalak és egyedi bejegyzések megkettőzése egyetlen kattintással."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/duplicate-page/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/duplicate-page/"

#: duplicatepage.php:211 duplicatepage.php:227
msgid "Duplicate This"
msgstr "Megkettőzés"

#. Plugin Name of the plugin
#: duplicatepage.php:85
msgid "Duplicate Page"
msgstr "Duplicate Page"

#: duplicatepage.php:72
msgid "Donate"
msgstr "Adományozás"

#: duplicatepage.php:71
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#: inc/admin-settings.php:91
msgid "Contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay amount of your choice."
msgstr "Hozzájárulhatunk adományokkal a bővítmény stabilabbá tételéhez. Fizethetjük az általunk választott összeget."

#: inc/admin-settings.php:81
msgid "Add a suffix for duplicate or clone post as Copy, Clone etc. It will show after title."
msgstr "Toldalék hozzáadása a megkettőzött vagy másolt oldalakhoz, bejegyzésekhez, stb. A toldalék a cím után fog megjelenni."

#: inc/admin-settings.php:78
msgid "Duplicate Post Suffix"
msgstr "Megkettőzött bejegyzés toldalék"

#: inc/admin-settings.php:74
msgid "Please select any post redirection, redirect you to selected after click on duplicate this link. <strong>Default:</strong> To current list."
msgstr "A bejegyzés megkettőzése után ide irányít át az oldal. <strong>Alapértelmezett:</strong> a jelenlegi listához."

#: inc/admin-settings.php:72
msgid "To Duplicate Edit Screen"
msgstr "A másolat szerkesztő felületére"

#: inc/admin-settings.php:71
msgid "To All Posts List"
msgstr "Az összes bejegyzés listájához"

#: inc/admin-settings.php:69
msgid "Redirect to after click on <strong>Duplicate This Link</strong>"
msgstr "Átirányítás a <strong>Link megkettőzése</strong> gombra kattintást követően"

#: inc/admin-settings.php:65
msgid "Please select any post status you want to assign for duplicate post. <strong>Default:</strong> Draft."
msgstr "Kérjük, válassza ki azt a bejegyzés státuszt, melyet hozzárendelni szeretne a másolatokhoz. <strong>Alapértelmezett:</strong> Piszkozat."

#: inc/admin-settings.php:57
msgid "Duplicate Post Status"
msgstr "Megkettőzött bejegyzés állapota"

#: inc/admin-settings.php:35
msgid ""
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-settings_updated\"> \n"
"<p><strong>Settings not saved.</strong></p><button class=\"notice-dismiss\" type=\"button\"><span class=\"screen-reader-text\">Dismiss this notice.</span></button></div>"
msgstr ""
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-settings_updated\"> \n"
"<p><strong>A beállítások nincsenek elmentve.</strong></p><button class=\"notice-dismiss\" type=\"button\"><span class=\"screen-reader-text\">Figyelmeztetés elrejtése.</span></button></div>"

#: inc/admin-settings.php:32
msgid ""
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-settings_updated\"> \n"
"<p><strong>Settings saved.</strong></p><button class=\"notice-dismiss\" type=\"button\"><span class=\"screen-reader-text\">Dismiss this notice.</span></button></div>"
msgstr ""
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-settings_updated\"> \n"
"<p><strong>Beállítások elmentve.</strong></p><button class=\"notice-dismiss\" type=\"button\"><span class=\"screen-reader-text\">Figyelmeztetés elrejtése.</span></button></div>"

#: inc/admin-settings.php:16
msgid "<strong>Saving Please wait...</strong>"
msgstr "<strong>Türelem, mentés folyamatban...</strong>"

#: inc/admin-settings.php:11
msgid "Buy PRO"
msgstr "PRO megvásárlása"

#: inc/admin-settings.php:11
msgid "Duplicate Page Settings "
msgstr "Duplicate Page beállítások"